Prevod od "že není to" do Srpski


Kako koristiti "že není to" u rečenicama:

Díky za triko, ale myslím, že není to pravé pro mě.
Hvala za pidžamu, ali ne koristi mi.
To, že "není to o nic víc, než má žena právo požadovat.Jakékoliv sexuální potešení..."
"Žena ima pravo da traži. Svako seksualno zadovoljstvo..."
Někdo je bisexuál I když vám budou tvrdit, že není to tak
A postoje i biseksualci, makar neki tvrde da se zavaravaju.
Kdo říkal, že není? To oni.
Ko je rekao ja nisam OK?
Myslím, že... není to vzduch, který vyfukujeme z našich nosních dírek?
Mislim da je to... To je vazduh koji izduvavamo iz nosa?
l když to Samantha sama navrhla, uvědomila si, že "není to ta pravá" byla značka, která se jí nezamlouvala.
lako je Samanta sama to smislila, shvatila je da je "niko poseban" još jedna etiketa za koju ne mari.
No, řekl bych, že... není to jak bývalo, ale lepší než co bych zasloužil.
Oh, pa ne bi baš rekao da je... dobro kao novo, ali definitivno bolje nego što sam zaslužio.
Asi bys už chtěla za svým klukem, že? Není to můj kluk.
Verovatno želiš da se vratiš svom deèku.
Začneme, kdykoliv budete chtít. Měla byste ale vědět, že není to pro uši dítěte.
Možemo da poènemo kada god hoæete gospodjo, ali trebalo bi da znate da ovo nije baš za deèije uši.
Myslel jsem, že jsi říkala, že není "to".
Mislio sam da si rekla da on nije to.
Jen, že... Není to jeden z tvých typických rozhovorů matky se synem.
Samo što... ovo nije tvoj tipièni razgovor izmeðu majke i sina.
Producent řekl, že není to pravé pro hlavní roli.
Producent je rekao da nije prava za glavnu ulogu.
To jen že... není to ve skutečnosti to, v co jsem... doufal.
То заиста није тако... Очекивао сам.
Možná jeho problém je, že strávil příliš dlouho v přetvářce, že není, to co je.
Можда је проблем у томе што је предуго био другачији.
Něco se dá léčit, ale tohle vím, že není to samý.
Obaviš leèenje, ali više nikada nisi isti.
Já jsem král, který tě nalézá, a dobře vím... že není to pomazání, ani žezlo, ani jablko, meč, ani berla, ani císařská koruna, ani skvostné roucho, protkávané zlatem a perlami,
Ja sam kralj koji te prozire, i ja znam,... da ni melem, žezlo, ni lopta, ni maè, ni buzdovan, ni kraljevska kruna, ni odežda sva ukrašena zlatom i biserom, ni bombastiène kraljevske titule,
Ale vy jste byl ten, co je včesával, že? Není to pravda, Theo?
Ali si ih ti stilizovao, zar ne, Teo?
Nebo můžete jít domů, Přijďte zítra, tam to budepeklo moči tady, Příčina, že není to moč na sebe.
Ili možeš iæi kuæi, kad se vratiš sutra, bit æe ovdje vraški zapišano, zato jer oni neæe pišati u gaæe, kužiš me?
Technicky, jsem jen řekla, že není to, co si myslí.
Технички, рекла сам да он није оно што мисле.
Podívejte se, musíte vědět, že... Není to, kdo jsem.
Èuj, treba da znaš da... to nisam ja.
A jestliže nemáš zostávajúcu sumu do pondělku, slibuji ti, že není to vracajúci holub, už se nevrátí.
A AKO NEMAŠ POKRIÆE U PONEDELJAK, KUNEM SE, ÈEK NIJE GOLUB PISMONOŠA, NEÆE SE VRATITI.
Jestli k tomu dojde, znovu začne tvrdit, že není, to vám garantuju.
On bi morao da prizna da je gej, a garant to neæe uraditi.
Není to tohle "Y", že? Není to dětská hračka.
Nije ovakva, zar ne? Nije dečija igračka.
0.50595903396606s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?